第一集「香取海を巡る神々」の中で、古代の氏族の一つである「オオ氏」が登場した。「潮来」にある「大生(おおう)古墳群」や「大生神社」はこの「オオ氏」の墓であり、祭祀する神社であった。また、「大生神社」は「元鹿島の宮」と称していて、「鹿島神宮」の成立と深い関係があることも述べた。
「オオ氏」の「オオ」は「多」「太」「大」「意富」「飫富」「於保」「大生」などと表記される。一番古い表記は古事記の「意富」だろう。古事記では「オ」の音に対して、「意」という漢字を当てている。だが、これが不思議だった。漢和辞典で調べても、「意」の音は漢音・呉音ともに「イ」であり、「訓」として「おもう」が出てくるだけだ。この「オ」はどこから来るのかと調べていたら、小林昭美さんの「日本語千夜一夜~古代編~」を見つけた。「『意』は憶『オク』と声符が同じであり、古代中国語音は意 [iək] であったと考えられる。古事記や日本書紀が依拠している隋唐の時代には「意」は韻尾の [-k] を失っていたものと考えられる。意(オ)は隋唐の 時代にわたり音(i 介音)の影響で意(イ)に変化する前の姿を留めている」とある。とするとこの「オ」ははっきりした [o] ではなく、[ə]ということになる。つぎの「飫」だが、こちらは漢音が「ヨ」で呉音が「オ」なので、これも古い形の発音だ。「飫富」が「飯富」と表記されているケースも存在するが、「飫」の字の誤記からくるとされている。もともとは「オオ」「オウ」「オフ」「オホ」といった音があって、後に「漢字」という文字が輸入され、それを使って表記しようする際にさまざまな表記が生まれたのだと思われる。それは、漢字使用法の歴史的な変化もあるだろうが、地域的な差もかなり影響しているように思われる。このことは、この氏族がかなり古い氏族で、「漢字」が用いられる前のかなり古い時代にすでに各地に広がっていて、かつ文字を統一化させようとする中央の力が弱かったのではないかと想像させるのである。

「オオ氏」の祖先神は「神武天皇」の息子の「神八井耳命(カムヤイミミノミコト)」であり、皇室からかなり早い段階で別れた氏族とされている。「太安麻呂(おおのやすまろ)」がオオ氏の代表格であるが、それ以外にはほとんど名を聞かない「忘れ去られた氏族」でもある。
ところが、この中央ではぱっとしなかった「オオ氏」とその関連氏族が、畿内、北九州、中部そして関東(茨城・千葉)など日本のいろいろな場所に分布しているのである。私の住んでいる近くの袖ケ浦市にも「飯冨(いいとみ)」という町があり、旧称「飫富神社」という「飽富神社(あきとみじんじゃ)」がある。その他、千葉で言えば、「オオ氏」と関係の深い「馬来田(まくた)」という地名、印旛地域に数多く存在する「麻賀多(まかた)神社」など「オオ氏」の痕跡が私の近くにたくさん存在している(麻賀多は「麻=房総+賀する+多氏」の意、馬来田は「望陀(もうた)郡」から来ている)。
この「謎のオオ氏を探せ!」では、日本各地の「オオ氏」の痕跡を探す旅を記録しようと思う。「オオ氏」はどのような氏族であったのか? いつ頃、各地に移動するようになったのか? 移動の目的は何だったのか? そして、どうして没落していったのか? 各地を巡りながらこれらのミステリーについて考えてみたい。

